Prevod od "você for embora" do Srpski


Kako koristiti "você for embora" u rečenicama:

Não sei se vou querer jogar depois que você for embora.
Ne æe mi biti do igre kad ti odeš.
Se você for embora, garoto, não porá mais os pés aqui.
Ako sada odeš bez prijave, više nikada neæeš morati da se prijavljuješ da odlaziš!
Pete, pense... como ficará o moral da turma se você for embora?
Peter, pomisli. Šta æe biti s moralom ekipe ako se ti vratiš?
Se você for embora, não comece a trabalhar, troque de roupa, banhe-se por quatro dias.
Ако одеш, не смеш да радиш, пресвлачиш се или купаш током наредна четири дана.
Se você for embora agora, o que tivemos será perfeito para sempre.
Nelsone, ako sada odeš, sve što smo imali æe biti savršeno zauvek.
Deixe a chave no escritório quando você for embora.
Samo mi ostavi kljuè u kancelariji kada budeš spremna da odeš.
"Será melhor pra todos se você for embora e não voltar mais."
"Biæe najbolje za sve ako odeš od kuæe i nikad se ne vratiš."
E se acontecer depois que você for embora?
Šta ako se to dogodi dok nisi tu?
Se você for embora é o fim do seu casamento.
Kunem ti se, ako odeš, to je kraj tvog braka.
E se você optar por não operar E se você for embora agora, é só uma questão de tempo.
I ako se protiviš operaciji, i ako sada odeš, samo je pitanje vremena.
E se não me sentir bem depois que você for embora?
Što ako to bude nakon što odeš? Moæi æeš me naæi.
Eu estarei quando você for embora.
Mi æemo biti na istoj strani kada ti odeš.
Veja bem, o lance é o seguinte... depois que você for embora, eu ainda vou continuar morando com ele.
Da, gledaj, ovako stoje stvari... Nakon što ti odeš, ja i dalje moram živjeti sa njim.
Com quem eu vou brincar se você for embora?
Ako odeš, sa kim æu se igrati?
Quem vai cantar depois que você for embora?
Tko æe pjevati nakon što ti odeš?
Se você for embora, destruirá todo o nosso trabalho.
Ako odeš uništiæeš sav naš posao.
Cal, sabe o que vai acontecer comigo se você for embora.
Cal, tocno znaš što ce se dogoditi sa mnom ako odeš.
Com quem vou brincar, se você for embora?
Tko će se igrati sa mnom, ako odeš?
Se deixar você fazer parte da vida dela, e depois você for embora...
Moram da je zaštitim. Ako se veže za tebe pa ti odeš...
Olhe, se você for embora, talvez eu vá com você.
Vidi, ako odlaziš, možda i ja odem tamo gde i ti.
Quem vai cuidar deles se você for embora?
Pa ko æe se brinuti za njih ako otputuješ?
Se eu não voltar a tempo... e você for embora daqui...
Ako ne stignem na vreme, i ti se izvuèeš...
Quando você for embora, talvez eu descubra.
Ne znam, možda bi mogao da odeš, pa da to otkrijem.
Mas somos o mundo dele, e se você for embora, vai ser só eu.
Ali ti i ja smo mu sve, ako ti odeš, ja æu mu biti sve.
Se você for embora agora, voltará porque sabe que algo está errado, você sempre sentiu isso.
AKO ODEŠ SAD, SAMO SE VRATI, JER ZNAŠ DA NEŠTO NIJE U REDU, ODUVEK SI TO OSEÆAO.
Amor, você precisa entender uma coisa se você for embora, estará desistindo de nós.
Dušo, moraš da razumeš nešto. Ako odeš... Napuštaš i nas.
Se você for embora... acha que estaria fugindo de algo... ou indo atrás de algo?
Ako bi otišao... Da li misliš da bi bežao od neèega ili ka neèemu?
Você quer saber o que acontecerá com ele se você for embora.
Pitaš se što æe mu to uèiniti ako odeš.
Se você for embora, em alguns instantes suas partes mecânicas vão começar a desligar.
Pa-pa! Uskoro æe tvoji mehanièki delovi da poèenu da se iskljuèuju.
Se tudo o que você pode fazer é me tolerar Eu vou ser mais feliz quando você for embora.
Ako je sve što mogu da uradim je da toleriše me æu biti sreæniji kada su nestali.
Quem vai cuidar de mim se você for embora?
Ko æe mene da pazi, ako ti padneš?
No entanto, estou disposto a dar um cheque de US$ 50 mil se você for embora agora e nunca mais voltar.
Ja sam, meðutim, spreman da ti napišem èek na 50 000$. Ako odeš sada i nikad se ne vratiš.
Vou proteger seu segredo se você for embora hoje.
Èuvaæu tvoju tajnu, ako danas odeš.
O que ele fará quando você for embora?
Šta æe da radi kad budeš otišao?
Se você for embora, não importa se viver ou morrer, este deve ser nosso fim.
Ako odeš, preživeo ili umro, ovo æe verovatno biti kraj meðu nama dvoma.
5.9384047985077s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?